头图加载中...

loading

扁扁君の一枚女汉子的从南到北穿越越南=理想与现实的距离

  • 出发时间/2016-01-23
  • 出行天数/12 天
  • 人物/一个人
  • 人均费用/5000RMB

写在前面的话

  喜欢的一句话:“可能是因为那些小孩是拿着父母的钱去间隔年,回来后还耽误了学业和工作。”喜欢旅行,却不能让旅行成为生活的负担。每一次出去都需要勇气,迈出第一步的勇气,以后一切都是那么的顺其自然。
  一直在问自己旅行的意义,每一次出去对自己心灵的拷问从不停息,在拉萨慵懒的生活觉得与世无争,睡到自然醒,下午茶,书和阳光,就是这么美好。越南给我的感觉就是生活还要继续,为了更好的旅行,回来后好好学习,好好工作,赚更多的钱,去看更多更美的风景。
  我很认真地在考虑过越南的游记我应该写成日记版的还是攻略干货版,回来后手残的我把手机重置系统,悲剧地丢了所有的数据,包括照片、日记、记账本。简直欲哭无泪,有木有!一直拖到现在才开始提笔,东拼西凑地找到被洗礼之后的“幸存者”加上自己的体验写下自己的体会。

出发前准备工作

1.签证,选的是淘宝落地批文68元,从广州机场出发不用往返机票,成都机场需要往返机票。这个落地批文在胡志明下飞机到visa on arrival 柜台办理,需要提前准备25刀美元。想要淘宝链接的请微博私信@我都忘记取名字了。
2.机票一:1月24日广州飞胡志明南方航空529元(软妹币)
 机票二:1月25日广州飞胡志明越南航空1588元(软妹币)
3.Open bus的机票,选择机会挺多的,新咖啡,FUTA,HANH CAFE,QUEEN CAFE,CAMEL。可以一站一站地买,可以先去当地旅行社问多少钱,也可以直接在旅社定,会直接到旅社接。不建议坐当地人常做的车,你会灰常懵逼,和他们沟通都是个问题。旅游业一般都通用英语,英文不好的我担心会有意外情况所以定得比较早,还是比较贵的新咖啡。
我是提前在淘宝买好新咖啡的全程票。
淘宝店铺:越要游。
越要游大叔人挺好,脾气挺臭,有自己的网站里面有很多干货,找攻略可以自己去看。
还有微信约伴群,想入群请新浪微博私信@我都忘记取名字了。
4.入境卡和出镜卡(图片在后面)
5.越南翻译点菜攻略(在后面彩蛋喔)
6.越南应急电话 

越南旅游部门电话: 
越南旅游总局:0084-4-8257080 
河内旅游局:0084-4-8252937 
胡志明市旅游局:0084-8-8298914 

其他有关部门的电话: 
(1)中国越南大使馆(河内市黄耀街46号,N046, HANG DIEU STREET,HANOI)。 
使馆总机:0084-4-8453736; 
领事部电话:0084-4-8235569; 
领事部工作人员手机:0084-903460211、0084-903401751 
(2)中国胡志明市总领事馆(胡志明市阮氏明开路39号,NO 39 NGUYEN THI MINH KHAI STREET,HO CHI MINH CITY) 
总领馆电话:0084-8-8292457; 
领事部电话:0084-8-8292459; 
领事部工作人员手机:0084-908002226、0084-9033063480; 
(3)越南公安部出入境管理局电话:0084-4-8264026
7.电话卡(淘宝上买的电话卡,也可以到越南再买)
   越南电话卡是WCDMA模式,能用联通卡的基本可行,三网通用,三星,华为都行。小米由于中国网络优化原因,用的不太灵光,餐馆和旅社都有WIFI。电话卡购买在TB店铺:越要游。一定要下飞机后在越南境内才用,不然会有很悲剧地国际短信费用。有个好处是可以在越南打电话骚扰大叔,大叔是一个有着中国口音普通话的越!南!人!!!
8.手机APP:行程规划:蚂蜂窝和穷游行程助手
                    汇率:极简汇率
                    一个很好的算法,就是越南盾的“万”位(去掉4个0),乘以3,等于人民币:元。越南盾1万等于人民币3元。
                   翻译;旅行翻译官和谷歌翻译
                   地图:MAPS和谷歌地图

visa on arrival 柜台(图出自万能的TB)

越南入境卡(TB代填)图出自度娘!

越南出境卡(从友谊关出境,没有填)图出自度娘!

扁扁君日历版路书

2016年1月23日吃在广州!

行程:
    中午12点到广州春田家家青旅,

2016年1月24日悲剧误机的一天!

悲剧地一天!!!

2016年1月25日Vitenam,I'm coming !

理想中的行程:出自LP,蚂蜂窝,度娘。这是我找得攻略,大家参考看看。
23/9公园——边青市场——Tran Nguyen Han像——胡志明市美术馆——古董一条街——街市——金融塔——Majestic酒店——Tran Hung Dao像——胡志明市政厅——胡志明像——Caravelle酒店——胡志明市立歌剧院——Continental酒店—— 圣母大教堂——中央邮局——统一宫——战争证迹博物馆——Turtle Lake
1.23/9公园(和背包客云集的范五老街相邻,这里过去曾是火车站,所以这个公园非常细长)
2.边青市场(滨城市场)(建筑有100年历史了,市场里面很热闹,卖什么的都有,但注意自己的财物安全)
3.Tran Nguyen Han像
4.胡志明市美术馆 (Ho Chi Minh City Fine Arts Museum建筑物本身已经历史悠久,洋楼里被保护起来的那座电梯还是整个西贡的第一座)
5.古董一条街antique shops
6.街市street market
7.金融塔(68层的胡志明市第一高楼,形似莲蓬)
8.Majestic酒店(二战时曾被日军占用作为军营)
9.Tran Hung Dao像
10.胡志明市政厅
11.胡志明像
12.Caravelle酒店(当年,这里是南越共和国的国家新闻中心,很多外国通讯社的记者也长期驻扎在此,越战时不少重要新闻正是从这里发出,传遍世界)
13. 胡志明市立歌剧院(受法兰西第三共和国华丽浮夸的建筑风格影响。越南战争时期,本剧场是越南共和国的下议院会场)
14.Continental酒店(建于1880年,至今仍保留着法国殖民地时期的建筑风格。在格雷厄姆·格林的《文静的美国人》中,大陆饭店是很重要的一个地址。当年这条街上咖啡馆林立,大家喝着咖啡,吃着面包,谈天说地。)
15.圣母大教堂(因为外墙是红色的,又被称为红教堂。据说越南还是继菲律宾亚洲第二大的天主教国家)
16.中央邮局(寄明信片的地方,卖邮票的中年妇女还会说基本的中文。寄回国的邮票是10,500一张,寄到美国是13,500一张。但建筑本身亦值得欣赏,大厅内部装饰富丽堂皇,墙上还有南越共和国和西贡的历史地图,圆拱形的屋顶极具古典气息)
17.统一宫(15,000盾。曾经的南越共和国总统府。现在有免费导游,据说是有中文导游的,不过没碰上,就跟着听的英文导游讲解)
18.War Remnants Museum战争证迹博物馆(哎,差点看哭了。战争的残忍)
19.Turtle Lake
饮食推荐:
1.Fanny。(LP推荐的甜品店。店铺坐落于一座精致的法式别墅,运用丰富的热带水果,制作出法越风味的冰淇淋。这一道Mi Corazon(89,000盾),点缀树莓、腰果、杏仁片和焦糖,上层是香草冰淇淋,中间是混合果莓冰沙,下层则是慕斯和巧克力派,层次丰富。中间一层口味最独特。)
2.Pho 2000(就在边青市场旁边有一家,据说美国前总统克林顿造访的正是这家。鸡肉粉60,000盾)
3. pho 24(应该是在国际上最有名的越南米粉连锁店。但是本地人也会来消费,而不只是徒有虚名的“游客店”。出售米粉、套饭、春卷等越南风味美食。猪排饭65,000盾;鸡肉粉49,000盾)
4. .Highlands Coffee(有“越南星巴克”之称的越南咖啡连锁,店面装潢现代时尚,又有典雅情调,最便宜饮品好像才35,000盾。我去了数次,尝试了不同饮品,最喜欢的是Cookies&Cream Shake 65,000盾。除了饮品外,也有卖三明治、米粉、套饭。对了,我最后带回国的滴漏咖啡就是这一家买的,不同咖啡品种价格不一,有的品种37,000盾一袋,贵的品种。顺带说一句,星巴克也进驻越南了,第一家店开在了胡志明市,同样是人头攒动) 
5.Nha Hang Ngon 。LP里给出"Top Choice"标签的Nha Hang Ngon餐厅,一串串灯光缠绕植物,点缀得开门即见的大庭院别有韵味。价钱实惠,这个饭比当天中午在pho24连锁吃的类似款还便宜些,62,000盾,相当于不到20元。两家各有千秋。pho24胜在猪皮丝脆酥,NHN胜在猪排肉紧实有嚼劲,猪排上浸渍的酱料很香,但饭蒸的有点过了。
6.vinamilk。这不是一家饮品店,而是越南的牛奶品牌,产品包含牛奶、酸奶、雪糕等等。他家的牛奶真的好好喝,我直接买了一升装的牛奶(32,000盾)当水喝,然后果味冰淇林里还有榴莲味的值得一试。

现实中的我,由于24日的误机,不得不重新购买车票,吹掉了在couch surfing 上找的host,

2016年1月26日暴走在越南的小矮人

早上7:15AM到12:45AM到达美奈
(先购买27号去大叻的车票或者在越要游大叔那里直接check in)
下午去白沙滩,仙女溪,红沙滩看日落。
住:美奈

越南点菜攻略

餐基本上以法式为主,胡志明市的法餐很多。沿海城岘港则海鲜为主。古城会安由于是中国聚集地所以菜的做法类似于中餐。
基本方法:猜和指
说到点菜,这里教大家一招最有效的方法,就是用手“指”。看看别人桌上都有啥,用手指指别人的菜,指指自己的桌子大部分情况下都没问题了。

基础功课:了解当地食物及菜单结构
出发前还是要做做功课,特别是当地的食物以及菜单的结构。

学习几个基本单词:掌握常用的食材的写法
常吃的食物就那么几十种,你只要掌握几种常用食材的写法,到时候就连猜带比划就八九不离十了。(写法就算了,到时候就丢这篇给他们吧)
越南的菜谱描述方式一般有两种:

1
主食材名+烹饪手法+副食材名
比如:Bo(牛肉) Xao(炒)Bo Xoi(菠菜),Bo Xao Bo Xoi就是牛肉炒菠菜。
2
装盘后状态+食材名
比如:Goi(拌)Chuoi(香蕉),Goi Chuoi就是拌香蕉=香蕉沙拉。Cha(春卷状) Cá(鱼) ,Cha  Cá就是鱼肉春卷。
一些地方的特色的吃的,会在名字后面加上地名。比如:Bun(米粉状) Bo(牛肉) Hue(顺化),Bun Bo Hue就是著名的顺化牛肉米粉。
海鲜



Cá da bò nướng sốt hải sản 海鲜酱烤鱼
Cá chính nướng riềng mẻ 高良姜烤海鳗
Cá mú hấp xì dầu 酱油清蒸石斑鱼
Cá tằm rang muối 盐煎鲟鱼
Cá tuyết nướng muối ớt 椒盐烤鳕鱼
Gỏi mực 生拌鱿鱼
Chả mực thìa là 小茴香煎鱿鱼 
Gỏi xoài khô mực nướng 烤鱿鱼拌干芒果 
Gỏi xoài khô cá sặc 生鱼拌干芒果 
Súp vị cá 鱼翅羹
Súp bào ngư 鲍鱼羹


Tôm hùm nướng 烤龙虾  
Tôm he đút lò 炉烤对虾
Tôm hùm đút lò 炉烤龙虾 
Tôm xiên nướng 烤虾串 
Tôm hùm nướng bơ tỏi 黄油蒜米烤龙虾 
Tôm hùm chiên sốt X.O 煎龙虾 
Tôm kho tộ 红烧虾 
Tôm hùm sống mù tạt 芥末生龙虾
Tôm hùm hấp bia 啤酒清蒸龙虾
Tôm hùm rang muối ớt 辣椒盐炒龙虾
Tôm sú rang me 酸豆炒虾
Tôm sú rang muối 盐炒虾
Tôm sú rang trứng muối 咸蛋炒虾 
Đầu, đuôi nấu lẩu tôm hùm 龙虾头尾火锅
Gỏi cóc tôm khô 虾仁拌蛙肉  
Gỏi tôm sú 生虾片 
Súp bắp tôm 虾棒羹 
Tôm sú hấp trái dừa 椰子蒸虾
Tôm tẩm bột chiên xù 松软虾饼
Tôm sú hấp cuốn bánh tráng mắm nêm 小鱼露蒸虾薄饼



Tu hài Nha Trang nướng mỡ hành 葱油烤贝壳
Tu hài Nha Trang nướng hành tỏi 葱蒜烤贝壳
Tu hài Nha Trang đút lò 炉烤贝壳



Súp vi cá thịt cua đặt biệt 鱼翅钳蟹羹  
Súp măng cua 竹笋蟹肉羹 
Cua nướng than hoa 木炭烤螃蟹
Cua hấp bia 啤酒蒸螃蟹
Cua rang me 酸豆炒螃蟹
Cua rang muối 盐炒螃蟹
Cua bấy sốt bơ tỏi 香脆奶油蒜米蟹 
Nem cua bể 海蟹春卷  
Cua bấy tẩm bột chiên giòn 香脆蟹饼

生蚝

Hào sống mù tạt 芥末生蚝
Hào nướng mỡ hành 葱油烤生蚝
Hào nướng sốt hải sản 海鲜酱烤生蚝
Hào đút lò 炉火烤生蚝
Hào tẩm bột chiên giòn 香脆生蚝饼 

牡蛎

Hào đút lò 炉烤牡蛎  
Sò dương đút lò 炉火烤牡蛎 
Hào nướng sốt hải sản 海鲜酱烤牡蛎 
Sò dương nướng mỡ hành 葱油烤牡蛎
Sò dương nướng muối ớt 辣椒盐烤牡蛎


日常饮食

com  米饭
Pho  米粉
Bun bo hue  顺化牛肉粉
Bánh cuốn 越南卷筒粉
Bun cha 烤肉米粉
Banh mi  法棍
Bánh xèo 姜黄饼
Gỏi cuốn/Gỏi cuốn tôm 春卷
Cao lầu 靠捞面 
Lẩu 火锅
White Rose 白玫瑰
Fried Wonton 炸馄饨


饮品

Ca phe 咖啡
Cà phê 滴漏咖啡 
Ca phe sua da 加炼奶的 "冰奶咖啡" 
Ca phe da 不加奶的 "冰咖啡"
Ca phe nong  热咖啡
Ca phe den da  冰黑咖啡
Trung Nguyen  中原咖啡
HighlandsCoffee 高地咖啡
ca phe hoa tan 速溶咖啡
Sinh tố 越式刨冰
Bia hơi 越南啤酒

酒店 咖啡馆越南语菜单翻译

酒店 咖啡馆越南语菜单翻译-----饭类
1. Cơm chả mực đặc biệt 特别墨鱼饭 
2. Cơm mực xào thập cẩm 炒什锦墨鱼饭 
3. Cơm tôm rim thịt 煨猪肉,虾饭 
4. Cơm sườn rán 炸猪排饭 
5. Cơm sườn chua ngọt 甜酸猪排饭
6. Cơm thịt rim tiêu 煨猪肉胡椒饭 
7. Cơm thịt kho mắm tép炆虾酱猪肉饭 
8. Cơm đùi gà quay烧鸡腿饭 
9. Cơm gà xào xả ớt鸡炒香茅辣椒饭 
10. Cơm đùi gà chua ngọt甜酸鸡腿饭 
11. Cơm gà sốt nấm香菇鸡饭 
12. Cơm gà rang gừng烘姜鸡饭 
13. Cơm cá thu sốt cà 鲭鱼茄汁饭 
14. Cơm cá bông lau 巴萨鱼饭 
15. Cơm bí lúc lắc 干煸牛肉饭 16. Cơm bí xào thập cẩm 炒什锦牛肉饭 
17. Cơm bí tiêu đen 胡椒牛肉饭 
18. Cơm rang thập cẩm 什锦烘饭 
19. Cơm rang tôm dứa 菠萝虾烘饭 
20. Cơm rang hải sả 海鲜烘饭 
21. Miến xào hải sản 海鲜炒粉丝 
22. Më xàoSingapore 新家波式炒面 
23. Më xào bí / gà 鸡肉/牛肉炒面 
24. Phở xào bí / gà 鸡肉/牛肉炒粉 
    
酒店 咖啡馆越南语菜单翻译-饮料类   
NƯỚC NGỌT – BIA – THUỐC LÁ饮料、啤酒、烟草 
1. Manboro Light曼布罗 
2. 555 ngoại外国的555 
3. Vinataba越南烟 
4. Coca, Soda可口可乐,纯碱 
5. Cam ép, Tonic橙汁和奎宁水 
5. Bia Hà Nội河内啤酒 
6. Bia Heniken赫尼肯啤酒 
7. Nước khoáng Lavie  Lavie 矿泉水   
SỮA – 牛奶 
1. Sữa tươi 鲜奶 
2. Sữa lắc摇奶 
3. Sữa chua đánh đá加冰酸奶 
4. Sữa chua đánh đá cà phê 加冰、咖啡的酸奶 
5. Socola巧克力饮料 
6. Cacao可可 
7. Chanh muối 盐柠檬 
8. Bột sắn 木薯 粉 . 
ĐỒ KHÔ 小吃 
1. Hạt dưa 西瓜籽 
2. Hạt dẻ 板栗 
3. Bí khô 牛肉干 
4. Đĩa hoa quả nhỏ 小盘的水果 
5. Đĩa hoa quả to大盘的水果   
1. Phở gà鸡粉 
2. Phở gà đùi鸡腿粉 
3. Bánh më kẹp trứng面包夹煎鸡蛋 
4. Bánh më ốp la面包和煎太阳蛋 
5. Khoai tây chiên炸薯条 
6. Ngô chiên炸玉米 
7. Xúc xìch Đức nướng烤德国热狗(香肠肉卷) 
8. Bánh më和với xúc xìch Đức nướn面包和烤德国热狗 
9. Trứng ốp lavới thịt hun khîi và mứt          面包和烟火腿,果酱,太阳蛋 
10. Më nấu bí / gà鸡肉、牛肉面条

中越文翻译

一、常用单词 
1. 称谓:(ông 爷爷,先生)(bà 奶奶,女士)(chú叔叔)(cô阿姨)(anh哥哥)(chị姐姐) (em弟弟,妹妹)
(cháu侄/孙)(Tôi我)(bố爸爸)(mẹ妈妈)
(chồng丈夫)(vợ 妻子)(chúng们)     
2. 数字:(Một一)(Hai二)(Ba三)(Bốn四)(Năm五)
(Sáu六)(Bảy七)(Tám八)(Chín九)(Mười十)(Không零)
(Mười một十一)(Mười lăm十五)(Hai mươi mốt 二十一)
(Hai mươi tư二十四)(Trăm百)(Nghìn千)(Triệu百万)(Tỷ十亿)
3. 食品用餐: 
(蔬菜) Rau蔬菜 cà chua番茄 Hành tây洋葱 
Khoai tây土豆 Tỏi蒜 Gừng姜 Đậu phụ豆腐    
(肉类)Thịt bò牛肉 Thịt lợn猪肉 Thịt gà鸡肉 
Thịt nướng烤肉 Vịt quay烤鸭 
(水果) Táo苹果 Lê梨 Đào桃子 Dứa菠萝 Chuối香蕉 
Dưa hấu西瓜 Quít橘子 Xoài芒果 Dừa椰子  
(其他)Cơm饭 Canh汤 Bánh mì面包 Mì面 Cháo粥 
Sữa chua酸奶 cà-phê咖啡 Sô-cô-la巧克力 
Hamberger汉堡包  
(用餐) Cơm sáng早餐 Cơm trưa午餐 Cơm tối晚餐   
(餐具) Dao刀 Cái nĩa叉子 Thìa勺子 Đũa筷子 Tăm牙签 
Đĩa盘子 Bát碗 Cốc杯子  
(饮料) Rượu酒 Chè茶 Nước hoa quả果汁 Bia啤酒 
Nước khoáng矿泉水 Nước cô-ca可口可乐 Nước hơi汽水 
(调料)xì dần Giấm醋 Kẹo糖 Hồ tiêu 胡椒 Muối 盐  
4. 交通工具:Xe lửa火车 Ô-tô汽车 Máy bay飞机 
Xe buyết公交车Tắc-xi出租车 Xe máy摩托 Xe đạp自行车 
Tàu thuyền轮船 Sân bay机场 Trạm ô-tô汽车站 
Nhà ga火车站 Ghế ngồi硬座 Ghế đệm软座 
Giường nằm卧铺 Cất cánh起飞 Hạ cánh着陆 
Dây an toàn安全带 Điều hòa空调   
二、日常用语 
1. 问候: Chào buổi sáng早上好! 
Chào buổi chiều下午好! 
Chào buổi tối晚上好! 
Chúc may mắn祝好运! 
Chúc ngủ ngôn晚安! 
Rất vui được gặp anh很高兴认识你 
2. 致谢致歉: 
Rất cảm ơn! 十分感谢! 
Không dám. 不用谢 
Đừng khách khứ. 不客气 
Căm ơn sự giúp đỡ của XX. 谢谢你的帮助 
Rất cảm ơn bữa ngon này của XX. 
非常感谢你这顿美餐 
Xin lỗi, tôi đến muộn. 非常抱歉,我来晚了。 
Xin XX thông cảm cho. 请您谅解 
Xin lỗi, xin nói lại một lần nữa. 对不起,请再说一遍。 
3. 邀请请求: Tôi muốn rủ XX ăn cơm. 我想请你吃饭 
Cuối tuần có rỗi không? 本周末有空吗? 
Vâng, tôi rất hân hạnh. 是的,我很乐意(我很荣幸) 
Xin giúp tôi một tay, được không?请帮我一下,可以吗?
Tôi làm phiền XX một chút, được không? 我打扰您一下,可以吗?
三、临时一句 
1. 旅途中: 
a. 飞机场 
Tôi muốn mua một tờ vé máy bay ngày mai đến thành phố Hồ Chí Minh. 我想买张去胡志明市的票 
Bao giờ bắt đầu soát vé ở sân bay? 几点开始检票? 
Xin hỏi, xin hỏi chỗ của tôi ở đâu? 请问,我的座位在哪? 
Xin giúp tôi đặt hành lý, được không? 请帮我放一下行李。 
Xin cho tôi một chén nước. 请给我一杯水。 
Nhà vệ sinh ở đâu? 卫生间在哪? 
Tôi thấy khó chịu. 我觉得不舒服。 
Bây giờ có thể đi nhà vệ sinh không? 现在可以去卫生间了吗? 
Tôi có thể hút thuốc là không? 我可以抽烟吗? 
b.火车站 
Xe lửa đi Hà Nội bao giờ mở bánh? 去河内的火车几点发车? 
Mua một tờ vé khứ hội đi Hồ Chí Minh cả. 要一张去胡志明市的往返票。 
Tôi muốn tìm một nhân viên khuân vác. 我想找位搬运工。 
c 乘轮船 
Đây là cảng gì? 这是哪个港口? 
Tôi có tí say thuyền. 我有点晕船。 
Xin cho tôi một tí thuốc. 请给我一点药。 
Xin cho tôi cốc chè. 请给我一杯茶。 

Phòng gửi hành lý ở đâu? 行李寄存处在哪? 
XX muốn gửi bao lâu? 你需要寄存多久? 
Gửi hai tiếng. 存两个小时。 
2. 出入境: 
Đây là địa chỉ của khách sạn. 这是酒店的地址。 
Tôi theo đoàn du lịch đến. 我是跟团来旅游的。 
Đây là hộ chiếu và visa của tôi. 这是我的护照和签证。 
Xin ghi vào tờ khai này. 请填写这张申报单。 
XX đến Việt Nam để làm gì? 你到越南来干嘛? 
Tôi đến đây du lịch. 我到这来旅游。 
Hải quan ở đâu? 海关在哪? 
Tôi không có gì cần thông báo. 我没有需要报关的。 
Tờ chứng nhận sức khỏe của XX ở đâu? 你的健康证在哪? 
Đây là va-li của ai? 这是谁的行李? 
3. 机场车站 
Xin hỏi, đi sân bay phải đi như thế nào? 请问,去机场的路怎么走? 
Nơi này tên là gì? 这是哪里? 
Tôi bị lạc đường rồi. 我迷路了。 
Xin hỏi, chỗ nào có nhà hàng? 请问,哪有餐馆? 
Trạm sau là trạm gì? 下一个站是哪个站? 
Chỗ nào có thể thuê được xe tắc-xi? 哪里可以租出租车? 
4. 用餐: 
Các anh có bao nhiêu người? 你们有几个人? 
Ông mấy giờ đến? 你几点到? 
Khoảng bảy giờ. 大概七点。 
Các ông cần uống gì? 你们喝点什么? 
Xin hỏi XX muốn ăn những gì? 请问你们想吃点什么? 
đó rất là cay phải không? 这个很辣对吗? 
Cạn chén / Tram phần tram. 干杯。 
Món này rất ngon, cảm ơn. 这道菜很香,谢谢! 
Trả tiền ở đâu? 在哪付钱? 
Xin thanh toán, đây là típ cho XX. 结账,这是给你的小费。 
Xin hỏi, chúng tôi trả chung hay là trả riêng? 请问,是一块付还是分开付? 
Tất cả bao nhiêu tiền 一共多少钱? 
Ông có tiền lẻ không? 你有零钱吗? 
Ăn ở đây hay là mang về? 在这吃还是打包带走? 
5. 住宿: 
Bao nhiêu tiền một phòng? 多少钱一间房? 
Có cái tột hơn một tí không? 有更好一点的吗? 
Có cái rẻ hơn một tí không? 有更便宜一点的吗? 
Bế con có thể miễn phí không? 小孩可以免费吗? 
Trong tiền thuê phòng bao gồm cơm sáng không? 早餐包含在住宿费里了吗? 
Xin báo thức tôi năm giờ sáng mai. 请明早五点叫醒我。 
Xin gọi hộ một chiếc xe tắc-xi. 请帮我叫一辆出租车。 
Xin cho tôi một tờ bản đồ giao thông thành phố. 请给我一张市区地图。 
Số phòng của tôi là hai một bốn. 我的房号是214. 
Tôi nên mấy giờ trả phòng? 我几点退房? 
Tôi có thể dùng thẻ tín dụng thanh toán không? 我可以刷信用卡吗? 
6. 观光购物: 
Đây có phải là siêu thị không? 这里是超市吗? Quấy thu tiền ở đâu? 收银台在哪? Tôi muốn tự đi coi. 我想自己看看。 Xin hỏi cửa ra ở đâu? 请问出口在哪? Bao nhiêu tiền một cân/ một gói/ một lọ? 多少钱一斤/一包/一瓶? 
đắt quá, rẻ một tí nhé? 太贵了,便宜一点吧? 
Tôi có thể mặc thử không? 我可以试穿一下吗? 
Mua vé ở đâu? 在哪买票? 
Tôi mua ba tờ vé. 我买三张票 
Xin giúp tôi tìm một hướng dẫn viên tiếng Hán.请帮我找位会说中文的导游。 
7. 遇到麻烦: 
Anh đến từ đâu? 你从哪来? 
Tôi là người Trung Quốc 我是中国人。 
XX có biết nói tiếng Hán không? 你会说中文吗? 
Tôi không biết tiếng Việt. 我不会越南语。 
Tôi là người nước ngoài, lần đầu tiên đến đây. 我是外国人,我第一次到这来。 
Xin đưa tôi đến đây. 请送我到这。 
Xin dịch hộ tôi, được không? 请帮我翻译一下。 
四、自我介绍     
Chào các bạn (大家好)! 
Tên tôi là XX (我的名字是XX). 
Tôi là người Trung Quốc (我是中国人). 
Tôi rất hân hạnh có thể đến Việt Nam du lịch (到越南旅游我感到很荣幸). 
Tôi không biết nói tiếng Việt (我不会说越南语), 
xin các bạn thông cảm cho (请大家见谅). 
 

未完待续

本篇游记共含12374个文字,5张图片。帮助了游客。 举报

世界那么大我也想去看看哈哈!

2016-03-21 19:56
返回顶部
意见反馈
页面底部